Памяти Кирилла Ковальджи
Кирилл Владимирович Ковальджи - сын болгарина и армянки, родился в Бессарабии в селе Ташлык (сейчас это Одесская область Украины), детство провел в украинском Аккермане и молдавском Кагуле. Выпускник Литературного института им. А.М. Горького, работал журналистом в Молдавии, пока окончательно не переехал в Москву, где за долгие годы служения Музе снискал славу русского поэта. Однажды в беседе он сказал мне: «Эмоционально я чувствую себя бессарабцем и русско-румынским европейцем…» И казалось бы, о Кирилле Владимировиче Ковальджи известно всё и многим, но для каждого ученика у Мастера был припасен свой секрет. Так, однажды, было это году в 2011-м, на Форуме молодых писателей в Липках Кирилл Владимирович подошел ко мне, русской, проживающей в Армении, и сказал: «Лена, а вы знаете, что я кровью связан с армянами...»
«Моя мама Маргарита Николаевна Урфалова... Маргарит Урфалянц... - начал свой рассказ Кирилл Владимирович. - Армяне в Бессарабии жили давно и дружно. Только в начале ХХ века стали жениться и выходить замуж за любимых других национальностей. Так моя мама вышла за болгарина. К тому времени бессарабские армяне почти утратили свой язык, ходили лишь в свою церковь (XIII века!) и заучивали молитвы по-армянски, а языком общения уже был русский. Правда, многие знали и турецкий. Румынскому стали учиться после 1918 года, когда Бессарабия вошла в состав Румынии. Мама была типичная армянка по внешности и характеру, а вот из области культуры, традиций уже, к сожалению, почти ничего не сохранила, кроме… национальной кухни».
Когда я вернулась в Армению, весточка от Кирилла Владимировича не заставила себя долго ждать. Он прислал мамины воспоминания, написанные для внука Александра в 1973 году (привожу без сокращений):
«Родилась я 4 марта (по ст. ст.) 1899 г. в городе Белгороде-Днестровском. Раньше назывался Аккерман. Это моя родина. Там я кончила школу армянскую двухклассную. По национальности я армянка. Люблю родной город. Чистенький, на берегу лимана, очень много зелени, фруктов, замечательные сорта винограда, да еще и всегда есть свежая рыба, как, например, бычки, судак, скумбрия и кефаль.
Семья у нас была большая: четырнадцать душ детей. Я родилась последней - одной из близняшек, сестренка не выжила…
Бабушек своих не помню ни с маминой, ни с папиной стороны. Дедушку помню очень хорошо. Был среднего роста, блондин, голубые глаза, добрый, справедливый, но строгий. Я его в детстве немного боялась. Умер он стареньким, в 88 лет. Моя мать, твоя прабабушка, вышла замуж по сватовству. Это так родители выбирали мужа. К счастью, папа мой был человек порядочный, добрый, хороший, любил маму и всех нас очень любил. Женился он в 18 лет, совсем молодым. Единственный недостаток был - играл в карты, увлекался очень. Работал он секретарем в городской управе. Владел виноградниками и двумя домами. Но мы его лишились рано. Он как-то в парке с друзьями устроил пари: кто съест больше мороженого. После этого он заболел скоротечной чахоткой и умер. Осталось нас в семье только восемь человек. Остальные поумирали малыми детьми. Мне было 3 года, и я помню папу. Меня в детстве и в гимназии называли таракуцкой, была непоседой. Любила по перилам с третьего этажа вниз съезжать. За это доставалось мне от наставницы.
Помню себя девушкой, я была резвая, веселая, очень любила танцевать. Ходила на танцевальные вечера.
Училась я неплохо. Особенно увлекалась рисованием, выжиганием, вышиванием и шитьем. Помню, подруги мои по гимназии играют во дворе, а я находила большое удовольствие сидеть и рисовать красками цветы. Всегда для ученических вечеров я рисовала программы, их одобрял директор гимназии. Правда, я очень старалась. В семье я была самая младшая. Меня очень баловали....
Была у меня сестра Анна. Ей было 20 лет, когда она отравилась из-за неудачной любви. Она забеременела, в то время это считалось большим позором для девушки, она приняла смертельную дозу сулемы. Спасти ее не смогли. Умирала в сознании, очень сожалела, что сделала такую глупость, но было поздно.
Мой брат Митя был учеником пятого класса гимназии, когда влюбился в одну девушку. Ему было 17 лет, т.к. он в каждом классе по два года учился. Ему и репетитора брали, с трудом дотянул до пятого класса. Девушка жила в г. Бельцы. В один прекрасный день он украдкой взял у мамы 25 руб., в то время большие деньги, и поехал в Бельцы к ней. Застал у нее одного парня. И на почве ревности отравился. Но его спасли промыванием желудка молоком. Вспоминал не раз и говорил: ну и дурак же я был, хотел себя лишить жизни. Молодость горячая.
Да, был еще брат Ефрем. Был гимназистом седьмого класса, когда в 1905 году случился погром на евреев. В городе стреляли. Очень опасно было выходить из дому. Ефрем взял фуражку и говорит маме: «Я пойду в город, посмотрю, что там делается». Мать его не пускала. А он, непослушный, ответил:«Чему быть, тому не миновать» и с тем ушел. Через полчаса прибежали к маме: «Идите, возьмите сына вашего, его убили…»
Горя нахлебалась, пережила очень много. Во время войны в эвакуации брат и сестра погибли. Старшая сестра Соня и ее муж Володя живут в Бухаресте.
Кончила я гимназию в 1919 году. Я любила помогать бедным. Недалеко от нас был сиротский дом, я шила передники и халатики для сирот. Отметили мою работу в газете: я устраивала лотереи с благотворительной целью. Ходила с подружками собирать вещи для семей нуждающихся, их в то время было много.
Вышла я замуж в 1929 году. Жили мы дружно. Любили друг друга, материально были хорошо обеспечены. Твой дед мне не разрешал идти на работу. Сейчас об этом сожалею, была бы пенсия. Первые четыре года мы жили в деревне, в Ташлыке. Там родился твой папа.
Дед работал помощником у нотариуса, у которого был автомобиль, мы пользовались им. Саничка, твой папа, когда был маленьким, всегда просил меня: «Мамочка, хочу на биль». И как только посажу его в машину, глазки от удовольствия сияют, особенно любил сигналить. Еще случай. Я гладила бельё в столовой, там же спал после обеда Кирочка. Раньше утюги разогревались углями. Утюг чадил, я закончила глажку, глянула на часы и ужаснулась: что такое - так долго спит сыночек. А добудиться не могла! Я бегом к доктору, он жил через дорогу от нас. Он велел немедленно горячей водой помыть ему голову. И таким образом я его спасла - он ведь угорел».
Кирилл Владимирович только однажды побывал в Армении - случилось это ровно пятьдесят лет назад, в марте 1967 года. Был повод: юбилей армянского поэта Егише Чаренца. «Я с радостью согласился и в составе писательской делегации прибыл в Ереван, - рассказывал мне Ковальджи. - К счастью, там в это время был мой друг и однокурсник по Литинституту поэт Абрам Аликян, он вдохновенно знакомил меня с городом. Потом была поездка по стране плюс озеро Севан… Впечатления были очень сильные, я на многое глядел, подготовленный прозой Матевосяна, армянской поэзией и произведениями Мандельштама, Битова. И рассказами отца, который во время войны после контузии был комиссован и полтора года работал на заводе в Ереване. Он-то выучил армянский алфавит и несколько десятков слов (чем и дразнил маму)… Почему с тех пор не бывал в Армении? Не знаю. Так получилось».
В 60-х годах прошлого века Кирилл Владимирович Ковальджи переводил стихи армянского поэта, выпускника Литературного института (1954 г.) Абрама Аликяна, родившегося в Египте, выросшего в Ливане и жившего в Армении (некоторые из них были опубликованы в 2004 году в журнале «Нева»). В 2012 году, работая вместе с Викой Чембарцевой над армяно-русской книгой-билингвой «Буквы на камнях», мы вышли на след Абрама Аликяна, о чем тут же сообщили нашему Мастеру. Ковальджи очень обрадовался, попросил отправить однокурснику переводы - ведь Аликян так и не увидел свои стихи на русском... Восьмидесятипятилетний Аликян, больной и одинокий, находился в... доме престарелых в Бейруте и в 2013 году умер.
Ковальджи дружил с московскими армянами - с литератором Станиславом Айдиняном, поэтом-песенником Сергеем Алихановым, писателем, художником и издателем Левоном Осепяном, выпустившим его книгу «Литературное досье». На страницах осепяновских журналов «Меценат и мир» и «Арагаст» периодически появлялись переводы Кирилла Владимировича - стихи румынских поэтов Адриана Алуй Георге, Джеллу Дориана, Никиты Данилова, Марты Петреу и др., а в 2008 году опубликован очерк «Мамин сон, Эдесса и Апостол Фома», в котором писатель в сновидении возвращается в прошлое своих предков:
«Мама говорила, что ей снится город, в котором она никогда не бывала. Вспомнился и мне мой сон: совершенно незнакомый южный город, весь в ослепительно ярком солнце, верней - не город, а его кладбище, ниже улицы, на большой ступени-площадке, обнесенной каменными стенами. В левом углу вход, справа церквушка. Памятники, плиты, мраморные кресты… Очень хорошо помню, чётко.
Мы жили в бессарабском городе Аккермане как бы в двух реальностях. Провинциальный пограничный город. Тихая, размеренная, прямо скажем - сугубо обывательская, мещанская жизнь, а на том берегу - ломались устои, лилась кровь, большевики строили нечто небывалое. У нас была старая Россия, то есть ее бывшая Бессарабская губерния, отошедшая после первой мировой войны к Румынии, а за Днестровским лиманом - новая Россия, с новым именем «Советский Союз». Но я, мальчишка, ничего про это не знал, верней - мне не говорили. Отец помалкивал, а мама совсем не интересовалась политикой, да и не только политикой. В нашем заштатном городе красовалась великолепная средневековая крепость, которая упорно свидетельствовала о чём-то значительном, давно забытом. Я не знаю, была ли мама в крепости - по крайней мере при мне уж точно ни разу не бывала. Хотя посещала находящуюся поблизости старинную армянскую церковь, и то редко.
Мама была верующей, но как-то по-домашнему, по-родственному. Бог был чуткий и добрый заступник, он терпеливо выслушивал мамины молитвы: маме часто приходилось молиться по ночам во время войны и когда отец был в тюрьме. Молилась она по-русски, армянская община к началу ХХ века утратила родной язык (знали еще турецкий, а румынский осваивали с грехом пополам). Вот и мама помнила только «Отче наш» по-армянски, наизусть, не понимая слов.
Бережно хранился у нее древний пергаментный свиток с молитвами, написанными разноцветными буквами на армянском языке. Мама отрезала по кусочку, вшивала мне под подкладку пальто или пиджака, когда я уезжал. Несколько таких обрезков сохранились у меня до сих пор, другие отнял мой друг поэт Аликян и послал их в Матенадаран, говорил - это ценность! Больше ничего мама про своих предков не знала, у нее, как и у большинства ее сородичей, не осталось исторической памяти. Вот и я, грешный, только после смерти матери случайно заметил, что в Турции есть город Урфа…
Девичья фамилия моей мамы была Урфалова! Ее отец звался Никогаос Урфалянц, то есть (в результате русификации) - Николай Урфалов. По преданию предки деда бежали от турецкой резни из города Урфы (Западная Армения). Немало армян поселилось тогда в Бессарабии, но до сих пор не знаю, почему именно у деда была такая «городская» фамилия. Любопытство взыграло, когда обнаружил вдруг, что Урфа - это историческая Эдесса.
С опозданием, большим опозданием проснулся во мне интерес к прошлому. Мамы уже нет на свете, но может пригодиться сыновьям и внукам. Эдесса вдруг заговорила, как Аккерманская крепость, о которой я уже знал всё, что мог. А тут открывается еще одна реальность, и не просто историческая, а с примечательной религиозной традицией. Может, не случайно оба моих сына без моей подсказки, будто что-то вспомнив, стали верующими, православными. Ведь и по линии отца был известный в Кишинёве священник Иоанн Ковальджи, построивший там церквушку (о нём я писал отдельно). Генетика?
Кстати, отцу довелось побывать в Армении. Не по своей воле - после фронтовой контузии. Он даже пытался выучить армянский, приобрел букварь, дразнил маму своими познаниями… Я тоже побывал в Армении (на юбилее Чаренца), рассказывал маме - как сказку о неведомой ей прародине».
Кирилл Владимирович знал историю армянских скитаний после геноцида. На вопрос, что помогло армянам выжить как нации, недолго думая ответил: «Вера древнейших посланцев христианства, врожденное чувство солидарности и… чудо». Сейчас его слова можно наделить сакральностью завещания, а в тот осенний вечер в Липках, после игры в теннис, Кирилл Владимирович как бы между прочим сказал: «Все хорошо, Армения и Россия дружат, но очень бы хотелось, чтобы армянские читатели не забывали русский язык!»
Четыре года назад Кирилл Владимирович планировал приехать в Армению в рамках Фестиваля молодых писателей в Цахкадзоре, который организовал Фонд СЭИП. Ждал этой поездки, должны были состояться его мастер-классы в армянском писательском городке... Но... болезнь не позволила. Тогда Кирилл Владимирович по электронной почте прислал мне стихотворения, посвященные Армении. Их не много, всего три, но каждая строчка - это частичка души Мастера.
Родословная
Черноморье...
Болгары, армяне...
Сводит их кочевая судьба.
Вот и всё:
ни имён, ни деяний,
ни портретов, ни дат, ни герба.
Забывают о предках потомки,
от набегов меняют места,
за спиною - сплошные потёмки,
только в той темноте -
полнота.
В каждом веке -
мой родственник кровный,
безначальное длится родство.
Исторический шёпот любовный -
родословной моей торжество.
В гуще древности
где моя метка?
Знаю лишь:
ни орда, ни беда
эстафету прямых моих предков
не прервёт ни на миг
никогда.
* * *
Это горы на заре
И паренье Арарата -
Вездесущая утрата
В поднебесном серебре.
Это перовое свиданье
С Ереваном в сентябре,
Это дрожь воспоминанья
От сиянья на горе.
Не родной я, не чужой,
Сотни лет мы жили розно:
Наири, мне слишком поздно
Отозваться всей душой.
Это горы на заре,
Это солнце в сентябре -
То ли завязь, то ли зависть,
То ли крест в календаре…
* * *
Молоденький скрипач играет Комитаса,
сегодняшняя жизнь свой размыкает круг,
и памяти моей разбуженной метаться
велит из тьмы забвенья вылетевший крунк*:
Армения! Стоишь таинственной прабабкой,
зовёшь меня на непонятном языке,
снабдив мою Москву невидимой прибавкой
святой твоей горы, парящей вдалеке.
Молоденький скрипач играет Комитаса,
сошедшего с ума, опять в такие дни,
затем что той резни сегодня - метастазы,
в горах Кавказа - роковой резни...
Кирилл Владимирович всегда был окружен молодежью и был моложе всех молодых. Я часто вспоминаю его стихотворение про зонтики, которые он терял и которые сейчас бродят по свету. И мы, кого коснулась его любовь, забота, нас много, бродим по свету, только Кирилл Владимирович нас не потерял. Поэтому не хочется говорить «Прощайте...», но «До свидания, наш милый Кирилл Владимирович! Вы навсегда останетесь с нами!»
?>