ПУТЕШЕСТВИЯ ВО ВРЕМЕНИ

Перевела Анаит Татевосян

 

БЛАГОСЛОВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

ПО ТУ СТОРОНУ ГНЕВНЫХ ВОД АРАКСА, К ЮГУ,

К РАВНОДУШНЫМ ВОДАМ ЕВФРАТА, К БАГДАДУ

 

Когда устаешь тосковать

когда любимая не отозвавшись улыбается и проходит

когда сердце твое болит но она не виновата

ты должен перейти границу

перейти на ту сторону вод Аракса

отправиться к началу

где уже только тени непогребенных тел

беззвучно ложащиеся под ветром колосья

и поток безмолвствующих вод

и храмы храмы храмы

без молитвы

и только тягучие густозвучные чужие наречия

я останусь там где тени говорят со мной

на моем родном языке

я не пойду в Багдад

где мудрых халифов нет больше

и мне не объяснят смысл слова резня

здесь мое начало

я останусь тут как тень

пока это беззвучное пространство не наполнится родной речью

и жизнь потечет

созвучно

с землей водой и светом как и было.

 

 

ВТОРОЕ БЛАГОСЛОВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

ПО ТУ СТОРОНУ ГНЕВНЫХ ВОД АРАКСА, К ЮГУ,

К РАВНОДУШНЫМ ВОДАМ ЕВФРАТА, К БАГДАДУ

 

Это путешествие сквозь время

я должен встретиться с прародителем Айком

его женой и четырьмя отпрысками

поделюсь с ними грузом своих воспоминаний

даже посетую

на невозвратную потерю завещанных ими огромных территорий

расскажу о наших храбрых парнях

о полководцах самоотверженных и отважных

но завещанное утрачено по частям

тайной властью шагреневой кожи

и теперь в поле трудно лечь во весь рост

вытянутые ноги останутся снаружи

он был ай армянин я знаю

он был также айр отец

ему знакома была мелодия айренов

так рождается слово айреник родина

которую нужно защищать и оберегать этот секрет

доступен только разуму полководцев…

 

Ты­ся­че­пер­вый пол­ко­во­дец Анд­ра­ник с тре­мя пусты­ми ва­го­на­ми отп­ра­вил­ся в Карс, мно­го­ты­сяч­ный го­род с ли­ко­ва­нием встре­тил его, выс­лу­шал его вдох­нов­ляю­щую речь, воо­ду­ше­вил­ся, взвол­но­вал­ся и прос­ле­зил­ся. Пол­ко­во­дец по­же­лал доб­ро­воль­цев и по­шел к поез­ду. В кон­це пу­ти обер­нул­ся и уви­дел все­го трех доб­ро­воль­цев, за брю­чи­ны и по­лы ко­то­рых цеп­ля­лись жен­щи­ны, что­бы удер­жать их.

На этот раз взвол­но­вал­ся Анд­ра­ник и сам прос­ле­зил­ся.

 

Полководец прослезился

черед совершить это путешествие дошел до меня

я в этих краях уже жил

слышал чистые звуки этих спелых колосьев

прохладных ветров мелодии высоких трав

напуганных острием косы и срезанных одним взмахом…

Я не нашел их

просил я потом навсегда возвращаясь из Багдада

пройдя грохот-рокот Евфрата

будет возвращение домой но не на родину

которая кажется уже не моя

…………………………….

Малютка родина уже принадлежит деньгам

денежным мешкам

которые наймут добровольцев

и меня

чтобы обеспечить их бегство

я поношу их сейчас

тех чья жизнь такая же опасность

такая же ужасная действительность как ныне в Багдаде

куда я больше не пойду

буду искать путь домой и закончу там

откуда отправился и путешествовал во времени.

 

 

КРУЖЕВА

 

Начнем оттуда

где парят бабочки

рожайте кудрявых и синеглазых отпрысков

и в дорогие дни отпуска

бегите за детством

бабочки любят детей

бабочки любят пришедших на поляну взрослых

и в конце короткого дня

сядут вам на ладонь

уверенные что проснутся

 

для гармонии

разложите их по одной на булавках.

 

 

ПРИРУЧИ СВОЮ ЖИЗНЬ

 

Там, где я искал тебя,

разбухало семя ненависти.

Там, где я искал тебя,

разбухало семя любви.

Там, где я нашел тебя,

коса со свистом косила травы,

и бык пережевывал долго,

не различая любви и ненависти.

 

 

ВОТ И ВСЕ - БЕЗ ПОДРОБНОСТЕЙ

 

Скользи по прожитому тобой,

как вода по песку.

Уверенно скользи.

Это жизнь, в которой любовь

заканчивается только ненавистью.

Скользи по прожитому тобой,

как воздух сквозь воздух,

как воздух сквозь крылья птиц.

Овладей своей волей перед отправлением

и не омрачай свою душу очарованием той чужой девушки.

Вот препятствие, преодоление которого - смерть,

и обратного пути нет,

 

и нет голода по боли и любви.

?>